Sharon Vandermerwe


PEG editor no.


Contact Details

Telephone – work

Not on record 

Telephome – home

Not on record

Cell phone


My Qualifications


20+ years' experience translating and editing fiction, non-fiction, commercial and personal materials.

Languages: English, Afrikaans, German, Dutch

- BA: Bachelor of Arts (English, German, Linguistics, Classical Civilisations and History of Art) WITS
- H.Cert. Project Management (Distinction) Damelin
- Cert HTML / SEO / Web Design (New Zealand)
- ICDL (Distinction) Computer Society of SA

Worked as a digital marketing manager, and marketing and communications manager in the financial / wealth management sector after completing my BA Degree .

I hold the following current Memberships:
Associate of the UK Society of Authors (Translators): SoA ID Number:  67073
Member of The Professional Editors' Guild (South Africa): Guild ID Number: VAN077
Member of SeNSE (Netherlands Editors Guild)
Pro-Z Translators pro-membership
Translators' Cafe pro-membership



Years of experience

20 Years


Annual reports
Business communications
Higher Education/Academic
Letters and Memos
Marketing material
Narrative non-fiction
Web text

Subject areas

Arts and culture
Language studies

Skill detail

Copy Editing
Developmental Editing

Special subjects

Literature (Fiction and Non Fiction)
Finance, Wealth Management, Insurance
History, Art and Architecture

Business details

Company name

Athas Communications

About the editor

About me

Work experience

I specialise in editing, translating and writing services, and I offer prompt, reliable and cost effective services worldwide.

I hold a Bachelor of Arts (Languages) degree, two Project Management diplomas and a certificate in html/css and web design, as well as ICDL and TEFL diplomas, amongst others.

​I have been editing and proofreading university theses, books, self-published author manuscripts and newsletter & blog publications since 2002.

Fluent in English, Afrikaans and German, with a strong proficiency in Dutch, I offer multiple professional language-based services, particularly book and document translations.

My Professional Memberships include The Society of Authors - Translators Association (UK) which is a member of CEATL (European Council of Literary Translators Association), The Editor's Guild (SA), and SeNSE. I also hold pro-memberships at,, and

The services I offer include:
- professional translation of manuscripts including literature, fiction and non-fiction, technical, website and travel documentation
- professional voice talent for fiction and non-fiction narration, advertisements, meditation and sleep apps, e-Learning
- copywriting including blogs, ghostwriting and business related articles
- writing book reviews, cover blurbs and author bios
- editing and proofreading manuscripts, training manuals and post-editing MT projects
- creation of new website copy, specialising in reputation management
- optimising existing client communications including online and hard copy newsletters


Scroll to Top